מָנוֹח
עִם אִישׁ מַחֲרִישׁ אֲנִי רוֹצָה לִנְדֹד
עַל הָרֵי מוֹלַדְתִּי
מִתְיַפַּחַת מֵעַל גֵיאָיוֹת
מֵעַל אֲוִיר מָתוּחַ.
בְּכָל מָקוֹם אֲרָזִים רוֹכְנִים
וּמְפַזְּרִים נִצָּנִים.
אֲבָל כְּתֵפִי נוֹטָה מַטָּה
מִכֹּבֶד הַכָּנָף
מְחַפֶּשֶׂת יָדַיִם שְׁלֵווֹת, נִצְחִיּוֹת:
עִם מוֹלַדְתִּי אֲנִי רוֹצָה לִנְדֹד.
Rast
Mit
einem stillen Menschen will ich wandern
Ueber
die Berge meiner Heimat
Schluchzend
Ueber Schluchten,
Ueber
hingestreckte Luefte.
Ueberall
beugen sich die Zedern
Und
streuen Blueten.
Aber
meine Schulter haengt herab
Von der
Last des Fluegels.
Suche
ewige, stille Haende:
Mit
meiner Heimat will ich wandern.
שִׁיר אַהֲבָתִי
כְּמוֹ בְּאֵר סוֹדִית
מְמַלְמֵל דָּמִי
תָּמִיד עָלֶיךָ, תָּמִיד עָלַי.
תַּחַת סַהַר מִסְתַּחְרֵר
רוֹקְדִים חֲלוֹמוֹתַי הָעֵרוֹמִים, הַמְּחַפְּשִׂים,
יְלָדִים סַהֲרוּרִים
חֶרֶשׁ עַל גְּדֵרוֹת אֲפֵלוֹת.
הוֹ, שְׂפָתֶיךָ שִׁמְשִׁיּוֹת...
נִחוֹחוֹת שִׁכָּרוֹן אֵלֶה שֶׁל שְׂפָתֶיךָ...
מִתֹּךְ סוֹכֵךְ כָּחוֹל מֻקָּף כֶּסֶף
אַתָּה מְחַיֵּךְ... אַתָּה, אַתָּה.
תָּמִיד הַטִּפְטוּף הַמִּתְפַּתֵּל
עַל עוֹרִי
מֵעֵבֶר לַכָּתֵף –
אֲנִי מַקְשִׁיבָה...
כְּמוֹ בְּאֵר סוֹדִית
מְמַלְמֵל דָּמִי.
הערה: הסוכך הכחול כאן הוא פרח ממשפחת הסוככיים, דומה למסרק שולמית.
Wie ein
heimlicher Brunnen
Murmelt
mein Blut,
Immer
von dir, immer von mir.
Unter
dem taumelnden Mond
Tanzen
meine nackten, suchenden Traume,
Nachtwandelnde
Kinder,
Leise
ueber duestere Hecken.
O,
deine Lippen sind sonnig…
Diese
Rauscheduefte deiner Lippen…
Und aus
blauen Dolden silberumringt
Laechelst
du… du, du.
Immer
das schlaengelnde Geriesel
Auf
meiner Haut
Ueber
die Schulter hinweg –
Ich
lausche…
Wie ein
heimlicher Brunnen
Murmelt
mein Blut.